PERBEZAAN ANTARA SEMBAHYANG DAN SOLAT
oleh ANITA MORAH ABAS
Topik ini pernah dibincangkan & dibahaskan di peringkat
universiti, malah terdapat beberapa blog yg hanya potong & tampal isu
sembahyang & solat tanpa membuat penerangan yg lebih jelas. Ia juga telah
dibangkitkan dlm beberapa ceramah agama utk memperbetulkan tanggapan umum.
Memang benar, topik yg dibawa berkisar dari segi permasalahan
bahasa yg lebih menjurus kepada pengisian makna antara kedua2 perkataan
tersebut.
Kita menyatakan perbezaan pendapat yg sewajarnya dikupas dgn cara
berhemah & positif bukan meletakkan posisi kita dalam menghukum.
Jangan kita menganggap dgn membuat penilaian tersendiri maka kita
telah menjatuh hukum bahawa perkataan “sembahyang” itu telah menyalahi akidah,
tetapi dari segi perbuatan, ia sebenarnya tidak. Lalu, kita mengatakan
penggunaan “solat” itu yg sebenar2nya mencerminkan penyerahan diri kita sebagai
orang Islam terhadap Allah swt, sedangkan “sembahyang” itu membawa maksud lain,
bertentangan dgn maksud “solat”.
Lantaran itu, ada yg menolak bulat2 penggunaan perkataan
sembahyang dikatakan tidak tepat utk menggambarkan pengertian ibadah. Jadi di
sini terdapat tiga pandangan yg berbeza – sembahyang adalah juga solat;
sembahyang sewajarnya digunakan utk yg bukan Islam; solat sewajarnya digunakan
utk orang Islam.
Kita jangan cepat menjatuh hukum, tanpa mengkaji sejarah yg
mendasari maksud sembahyang & solat. Izinkan saya mengutip kembali
penjelasan yg telah saya berikan di dalam posting Ustaz Yaacob Hamad.
Solat adalah kata serapan atau kata pinjaman drp bahasa Arab.
Kalau kita terjemahkan ke dalam bahasa Melayu, solat membawa maksud sembahyang.
Ringkasnya, solat adalah perkataan yg sama ertinya dgn sembahyang. Makna solat
diterangkan dgn jelas dalam Kamus Dewan Edisi Empat/Kamus Pelajar, yg membawa
pengertian istilah solat adalah sembahyang bagi umat Islam, manakala
istilah sembahyang adalah solat bagi umat Islam dan memohon kepada Tuhan bagi
bukan Islam (Kamus Pelajar/kamus Dewan Edisi Empat).
Ini bermakna anak2 kita telah didedahkan dgn maksud solat &
sembahyang adalah perkataan yg boleh digunakan utk menggambarkan ibadah kita
terhadap Allah swt.
Perkataan sembahyang ini juga boleh kita dapati di dalam terjemahan2
ayat2 Al Quran seperti berikut:
"Kemudian apabila kamu telah selesai mengerjakan sembahyang,
maka hendaklah kamu menyebut dan mengingati Allah semasa kamu berdiri atau
duduk, dan semasa kamu berbaring. Kemudian apabila kamu telah merasa tenteram (berada
dalam keadaan aman) maka dirikanlah sembahyang itu (dengan
sempurna sebagaimana biasa). Sesungguhnya sembahyang itu
adalah satu ketetapan yang diwajibkan atas orang-orang yang beriman, yang
tertentu waktunya" (Surah an-Nisa': 103).
Begitu juga kita hedaklah menyuruh kaum keluarga kita
mengerjakan solat seperti Firman Allah dalam surah Toha ayat
132 yang bermaksud:
"Dan perintahkanlah keluargamu serta umatmu mengerjakan sembahyang, dan hendaklah engkau tekun bersabar menunaikannya. Kami tidak meminta rezeki kepadamu, (bahkan) Kamilah yang memberi rezeki kepadamu, dan (ingatlah!) kesudahan yang baik adalah bagi orang-orang yang bertakwa."
"Dan perintahkanlah keluargamu serta umatmu mengerjakan sembahyang, dan hendaklah engkau tekun bersabar menunaikannya. Kami tidak meminta rezeki kepadamu, (bahkan) Kamilah yang memberi rezeki kepadamu, dan (ingatlah!) kesudahan yang baik adalah bagi orang-orang yang bertakwa."
Terjemahan dua ayat alQuran di atas dipetik dari laman web Ustaz
Nor Amin Sayani bin Zainal. Saya hanya memetik satu sahaja contoh utk dibuat
perbandingan. Ringkasnya, perkataan “sembahyang” & “solat” digunakan secara
bergandingan di dalam artikel agamanya berjudul Jom Solat (sila layari
http://www.ustaznoramin.com/2010/03/jom-kongsi-hikmah-solat-untuk-kebaikan.html).
Perkataan atau istilah “solat” telah menarik perhatian dua tokoh
Indonesia iaitu Profesor Hasbi As Siddiqi & Dr Daniel (tokoh bahasa) yg
membahaskan dari segi hukum & kepenggunaannya. Kedua2 tokoh ini sependapat
bahawa solat adalah lebih sesuai digunakan utk menggambarkan ibadah kita
sebagai orang Islam ke hadrat Allah swt.
Bahasan mereka mempunyai asas yg kukuh dgn mengkaji asal usul
makna perkataan “sembahyang” yg tidak sesuai digunakan oleh orang Islam
bagaimanapun diterima pakai di dalam kamus DBP & perkataan yg membawa
maksud sama erti bagi kedua2 makna tersebut terpakai dalam Kamus Pelajar iaitu
yg dipakai & dipelajari oleh anak2 kita.
Maksud “sembahyang” menurut Profesor Hasbi As
Siddiqi membawa pengertian yg terdapat unsur “syirik”. Ia adalah dua
taupan dpd dua kata dasar yg berbeza iaitu “sembah” dan “Hyang”. “Hyang” atau
lebih tepat lagi Sang Hyang Widhi adalah nama dewa Hindu agung, Tuhan Yang Maha
Esa yg dikaitkan dgn konsep Brahman bagi penganut agama Hindu Bali yg telah
wujud & disembah berabad2 lamanya (utk pengetahuan lebih lanjut tentang
tuhan Hindu Bali ini sila layari
http://id.wikipedia.org/wiki/Sang_Hyang_Widhi).
Yg dimaksudkan “syirik”, ditujukan kpd orang bukan Islam yg
menggunakan perkataan sembahyang utk menggambarkan penyembahan mereka kpd tuhan
mereka yg amat bertentangan dgn sembahyang & agama kita.
Ringkasnya, tafsiran kedua2 tokoh ini merumuskan bahawa perkataan
sembahyang adalah lebih sesuai digunakan utk yg bukan Islam.
Mana datangnya perkataan “sembahyang” yg terpakai di dlm urusan
kita sebagai orang Melayu Islam sehari2? Kita harus kembali kpd sejarah asal
usul keturunan kita. Perkataan sembahyang muncul lama dahulu di dalam kamus
hidup kita yg menjadi pegangan nenek moyang kita sebagai penganut agama Hindu
sebelum kedatangan Islam.
Kalau kita buat sedikit penyelidikan, perkataan2 yg kita guna
pakai sehari2 adalah campuran daripada beberapa bahasa & dialek seperti
bahasa Sanskrit, Inggeris, Jawa, Arab, Belanda, dan beberapa bahasa
lain. Perkataan yang diserap itu pula tidak semestinya terikat dengan
maksud asal bahasa itu seperti perkataan “sembahyang”. Mungkin pada masa itu,
tidak ada perkataan yg lebih sesuai utk menukar perkataan “sembahyang”. Jadi,
perkataan “sembahyang” dikekalkan untuk menggambarkan kpd kita sebagai orang
Islam, mengikut acuan kefahaman kita, ia adalah perbuatan ibadah kita menghadap
Allah swt.
Kalau orang2 bukan Islam melakukan “syirik” dlm sembahyang mereka,
janganlah pula menyamakan pengertian “sembahyang” dalam kamus hidup kita yg
telah terpakai sekian lama. Dari segi istilah sahaja yg menimbulkan perbezaan
pendapat.
Perkataan2 serapan atau dipinjam drp bahasa asing & diterima
pakai penggunaannya dlm sesebuah masyarakat berlaku di mana2, termasuklah
bahasa Inggeris.
Ada banyak kata serapan dari bahasa Sanskrit yang diterima ke
dalam bahasa Melayu dan digunakan secara umum tanpa mengaitkan maksud asal
bahasa tersebut. Antaranya perkataan “samudera” (Dewa Laut), “bayu” (Dewa
Angin) & “suria” (Dewa Matahari). Kalau tidak silap saya termasuklah perkataan2
neraka, duka nestapa, dosa, pahala dan byk lagi. Serapan perkataan2 ini
termasuk perkataan2 lain kenalah merujuk kpd pakar bahasa & DBP.
Berbalik kpd perkataan sembahyang, kalau kita merujuk kepada kamus
DBP online perkataan sembayang dan solat adalah perkataan seerti. Kedua2nya
adalah terpakai utk merujuk ibadah kita kpd Allah swt.
Bagaimanapun, jika masih lagi sangsi, ajukan keraguan yg timbul
ini ke pihak DBP agar DBP dapat memperbetulkan makna “sembahyang” dan “solat”
utk mengelakkan kekeliruan di antara pengertian sembahyang & solat &
utk membezakan “sembahyang” digunakan utk bukan Islam dan “solat” kpd yg
beragama Islam.
Berhati2lah apabila kita mengerah anak utk mengerjakan
solat/sembahyang. Dikhuatiri mereka terkeliru dgn penggunaan istilah atau
perkataan antara sembahyang dan solat kerana apa yg mereka pelajari di sekolah
kedua2 perkataan itu adalah merujuk kepada perkara yg sama, perbuatan ibadah
kita ke hadrat Allah taala. Gunakanlah budi bicara sebaik mungkin sebagai
penerangan yg boleh mereka terima.
Tetapi janganlah pula kita naik angin atau marah pd orang yg masih
menggunakan perkataan “sembahyang” yg dimaksudkan & membawa pengertian yg
sama iaitu “solat”. Jelaskan dgn penuh diplomasi, anggaplah penerangan kita kpd
yg kurang arif sebagai satu bentuk dakwah…
Persoalan di atas bukan untuk mempertahankan pendapat secara
peribadi tetapi hanyalah pernyataan yg zahir daripada perbezaan pandangan yg
dibincangkan secara bersama yg lebih menampakkan dari segi pengunaan istilah
bahasa Arab & bahasa Melayu.
Ingatlah kita akan pesan Rasulullah, “Sampaikanlah ilmu walapun
sebaris ayat.”
Tidak ada komentar:
Posting Komentar